优秀研究生学位论文中国新时期翻译研究考察(1981-2003)
详细信息
论文专业:英语语言文学
论文主题:翻译理论 语言学模式 文艺学模式 文化模式 哲学模式
论文分类:H059
论文形态:共 174 页 约 113,970 个字 约 6.183 M内容
论文阅读:内容摘要 - 目录提纲 - 相关主题 - 下载全文 - 
简要.本研究通过对新时期(1981-2003)中国翻译研究的发展历程做一个系统的梳理与总结,旨在显示出已经取得的成果,理清所经历的变化,揭示仍然存在的不足,并为中国翻译研究今后的发展方向和需要改进的地方提供一些基于实证性研究之……相关论文
- 《红楼梦》中指示语的翻译,H059
- 从文学作品中“女性形象”的角度论“翻译等值”,H059
- 新闻的交际翻译观,H059
- 归化还是异化?——论意识形态与翻译策略的相关性,H059
- A Comparative Study of Chinese & English Proverbs and Their Translation,H059
- 浅议文学翻译中的文本意象,H059
- 诗歌翻译中形式的重要性,H059 H159
- 中国民间文学英译研究,H059
- 目的论观照下的广告隐喻翻译,H059 H159
- 论译者对译语读者的关照,H059
- 从目的论的角度分析女性主义翻译研究,H059 I046
- 论交替传译及其教学,H059
- 翻译教学的语篇视角,H059
- 关联论视角下字幕翻译中的文化缺省现象研究——以《老友记》中文字幕为例,H059
- 从原文文本到译文读者的动态转移——评中文旅游资料的英译,H059
- 论对风格翻译的控制,H059
- 意识形态与诗学操控下的翻译——勒菲弗尔翻译理论解说,H059 I046
- 严复的翻译目的与其“非正法”的翻译策略——以译本《天演论》和《群己权界论》为例,H059
纲要.课题论证.选题原因.研究思路简述.国内研究现状综述.研究的目标方法和创新点.研究目标.研究方法.中国新时期翻译研究发展概述.第二章西方翻译理论的引进.引进的初始期.引进的内容.引进的背景.引进的意义.引进的方式.引进的……
所属分类
英语语言文学专业:语言、文字 - 语言学 - 写作学与修辞学 - 翻译学类别
© 2008 Nulog